发国际护士信息上国际护士网 找国际护士信息上国际护士网

国际护士网 网站导航 手机版
护理名人堂
2018论坛招聘

国际护士头条

头条:

国际护士直通车淘宝店铺

《最好的告别》9.05

发表日期:2016-11-28 | 来源 :国际护士网 | 作者 :www.the-nurses.com |点击数: 次 收听:
 
美国老年人从以居家养老、子女照顾为主到以社会化养老为主,与工业化、少 子化、经济发展程度、现代化水平息息相关。正在进入相似状态的中国,传统养老 方式越来越难以为继,而社会的准备、政策的配套、人们的心理都还处于社会化养 老的准备阶段。美国老人的社会化养老已经相当成熟、成体系了,可以为起步阶段 的中国养老事业提供极有价值的借鉴。

作者是一位优秀的医生,也是一位深具慈悲心肠、富有人道精神和人文情怀的 作家。他通过一个个具体的案例,从他作为医生、朋友、亲人、儿子的不同角度, 思考医学、疾病与老年。他的观察和思考有助于读者更好地思考这些切身的问题, 帮助读者做好应对的准备,使读者可能成为更明智的病人或病人家属,有可能老得 更舒服,死得更安详。对在医疗、养老领域工作的读者来说,作者的观察和思考尤 其有价值。如果我们的医护人员、老年护理者能够阅读、思考和借鉴美国同行的研 究、实践成果,我们的医疗、临终和老年生活的品质及生命的长度可望提高——而 且,根据美国学者的研究,很可能伴随治疗费用降低、住院及用药减少。

对于中国读者来说,除了可以了解到美国人的临终医疗、护理和养老情况,也 可以通过那些真实的故事,了解到美国人的亲情——他们的儿女如何陪伴、支持和 照顾生病年老的父母;他们夫妻互相之间的那种相濡以沫、体贴入微,感人至深; 书中写到成年儿女弭患重病的时候,父母提供了深切的关心和陪伴;朋友之间的牵 挂和关爱也令人动容。就人与人之间的情谊而言,美国人跟中国人那么相似,并不 是传说中的人情冷漠。

特别值得一提的是,作者的父亲是从印度移民到美国的医生,与印度的亲人还 保持着密切的联系,在美国发达以后不仅寄钱给父亲及兄弟,也为乡里修桥铺路, 甚至在家乡建了一所以母亲的名字命名的大学,并且一直是虔诚的印度教徒。特殊 的家庭背景使作者在观察和写作的时候,自然地带上了跨文化比较的视野——他比 较了印度养老方式(传统)与美国养老方式(现代)的区别。不过,读完本书以 后,也许会觉得,这些文化差异其实更多地根源于社会、经济发展水平以及现代化 进程的差异,全世界的养老方式,同医疗方式一样,越来越趋同。

本书的英文书名Being Mortal,是把mortal being换了顺序。mortal being的意思 是“凡人”——相对于神的存在。信徒认为,神在生命的意义上是永生不死的,在智 慧、能力的意义上是全知全能、无限性的存在,而凡人则在生理意义上有生老病 死,在认识、理解和能力上,是有限性的存在。being mortal直译就是“凡人有死”, 我曾经想过翻译成“身为凡人”,但是考虑到“身为凡人”不容易揭示本书的内容,而 中文读者对“死”字比较忌讳,所以,我想不妨理解为“残阳依旧好”,给人一些遐想 和指望。

本书的翻译得到了我的夫君、汉学家、翻译家白亚仁(Allan H. Barr)先生最 大的支持和帮助。在翻译过程中,他充当我的顾问,随时回答我的问题,同我讨论 一些文词语句的理解和翻译。我和亚仁共同的朋友、作家、翻译家孔亚雷先生促成 了我同出版机构的合作,他也阅读了我的部分译稿,并提供了中肯的建议。策划编 辑季阳女士为本书的出版付出了巨大的心血。在此,谨对他们表示衷心的感谢。

国际护士网(www.the-nurses.com)

国际护士网微信公众号
数据统计中,请稍等!
标签:
上一篇:《最好的告别》9.04 下一篇:没有了
国际护士网专题

大家都在看

国际护士风采

合作机构

友情链接

关于本站| 对外合作| 有偿投稿| 转载声明| 免责声明| 联系我们| 【网站地图】| 【百度地图】| 【谷歌地图】| 【Feed地图】

Copyrights © 2015 www.the-nurses.com, All rights reserved. 豫ICP备12001925号-2

河南网络警察报警平台公共信息安全网络监察经营性网站备案信息不良信息举报中心中国文明网传播文明诚信网站
  • 合作咨询
  • 官方微博
    国际护士网官方微博
  • 官方微信
    国际护士网微信公众号